darling是什么意思?不搞懂这个称呼就尴尬了!

黑泽爱 文学词典 2025-03-06 34 0

darling是啥意思?

这说话就是不一样,净整些洋词儿。这darling嘞,我听着就像是叫人“宝贝疙瘩”似的。那的小年轻,谈恋爱的时候,就爱这么腻腻歪歪地叫着,听着都让人起鸡皮疙瘩。

我跟你说嘞,这词儿,就是“亲爱的”、“心肝宝贝”的意思。你看,那电视里头的,男男女女搂搂抱抱的,就一口一个“darling”叫着,肉麻死了。我这听着都替他们害臊。说实话,我活了这么大岁数,也没听见谁当面叫过我“darling”,估计我这辈子也用不着这词儿。咱们乡下人,哪有那么些花花肠子,叫声“老伴儿”、“当家的”就挺实在。

  • darling的意思
    • 亲爱的
    • 宝贝
    • 心爱的人

这“darling”嘞,不光能用来叫对象,也能叫自个儿的娃。那的妈妈,抱着自家的小孩儿,也会亲昵地叫一声“darling”。我估摸着,这跟咱们叫“心肝宝贝儿”是一个意思。都是疼孩子疼到骨子里头了,才这么叫的。

darling是什么意思?不搞懂这个称呼就尴尬了!

这洋词儿嘞,还分啥名词、形容词的,我听着就头大。 反正,你就记住,这“darling”就是个好词儿,是用来表达喜爱和亲昵的。就像咱们夸人,说这人“招人稀罕”一样。

这就是讲究多,一个“darling”都能整出这么多花样来。又是啥发音,又是啥翻译的。我跟你说,咱们老百姓,哪管那么多,听着顺耳,知道啥意思就行了。

我记得以前,有个教书先生,也爱拽两句洋文。有一次,他跟我们几个老娘们儿聊天,就说他媳妇儿是他的“darling”。我们几个老娘们儿面面相觑,谁也没听懂。后来,他解释了半天,我们才明白,原来就是“亲爱的”的意思。

说实话,我还是觉得咱们中国话好,简单明了。这“darling”听着,总觉得隔着一层啥似的。不过,这年轻人爱赶时髦,喜欢说洋文,咱们也管不着。只要他们自个儿觉得好,那就行了。

darling是什么意思?不搞懂这个称呼就尴尬了!

反正,这“darling”就是个表达亲昵的词儿。 你要是想学,也可以试试。不过,我劝你,还是得看对象。要是对着你家老伴儿,突然冒出一句“darling”,估计他得吓一跳。

说来说去,这“darling”嘞,就是个称呼,跟咱们叫“他们”、“翠花”没啥两样。只不过,这觉得这样叫显得有文化,有情调。咱们乡下人,就图个实在,叫啥都行,只要心里头装着对方就行了。

这人嘞,不管是还是乡下人,都离不开一个“情”字。 这“darling”也罢,“亲爱的”也罢,都是为了表达这个“情”字。所以,甭管用啥词儿,只要真心实意,就都是好词儿。

我跟你说,这感情,不是靠嘴皮子说出来的,是靠心去感受的。你就是一天到晚叫人家“darling”,心里头没人家,那也是白搭。还不如踏踏实实地过日子,对人家好点儿,比啥都强。

所以嘞,这“darling”是啥意思,你明白了吧?就是“亲爱的”、“宝贝”呗。这嘞,就爱整这些花里胡哨的。咱们乡下人,就实在点儿,叫声“老伴儿”就挺好。

darling发音

这“darling”读起来,有点像“大令”,不过这“大”字要读得轻一点,带点儿“哒”的音。这“令”字,就跟咱们平时说话的“命令”的“令”差不多。反正,这洋文发音,咱们也学不来,大概齐就行了。

好了,说了这么多,你这“darling”到底是啥意思,总该明白了吧?不明白,就再回去好好琢磨琢磨。反正,这洋文就是个“纸老虎”,看着吓人,其实也没啥大不了的。

Tags:[darling, 意思, 亲爱的, 宝贝, 翻译, 发音, 含义]