大家我是老王,又来分享我搞定的一些小实践了。今天咱们聊聊“教训”这个词,别看它简单,动词名词一混,意思差得可就大了。遇到不舒服的地方就得自己动手拆开,不然心里膈应。
这事儿怎么来的?
前两天,我那刚毕业的小侄子给我发了个他写的商业计划书草稿,让我帮忙瞧一眼。我扫了一眼,立马就抓到了一个大问题。他写了一句:“这回项目失败,我们必须教训这个惨痛的经验。” 我一看乐了,这小子是想表达“吸取经验”,结果写成了“惩罚经验”,意思整个跑偏了。
我立马微信上给他指出来,他还不服气,说词典上“教训”就是“经验”的意思,没错。好家伙,这不把我架火上烤吗?一个成熟稳重的老博主,怎么能被一个毛头小子在语文上给驳倒?我这老脸往哪儿搁?

当天晚上,我直接就上手了,没废话。我可不像那些动不动就搬出一堆专业术语的学院派,我搞的就是“土法炼钢”,直接开始对照造句,看看它在句子里到底是怎么活着的。
我先抓动词用法。动词,顾名思义,就是它“干活”的时候。我把句子一摆:
我搞名词用法。名词,就是它是个“东西”或“结果”的时候。这个就分两种了,这也是很多人,包括我侄子容易混淆的地方。

我把这三招的区别清清楚楚地写在本子上,然后回头看侄子的原句:“我们必须教训这个惨痛的经验。” 我直接给他画了个叉,告诉他:你那句话里,“教训”是想当名词“经验”用,但你却用了动词的用法,搞得好像你要去打那个经验一顿一样。他看了我的拆解,才算是彻底服气了。
你可能要问了,老王你一个搞技术的,干嘛对这种语文小词这么较真?
这背后可是一个血淋淋的教训。当年我刚出来工作,第一次负责拟定一份对外合作的公文,里面有一句话就是关于“吸取经验”的表达,我当时自以为是,用得跟你那侄子差不多,动名词混着用。
结果?我的直接上司,一个平时看起来和和气气的老头子,直接把我叫到办公室,没大声骂,但那眼神,比大声骂你一顿还瘆人。他指着我的公文,一个词一个词地给我圈出来,说:“小王,公文这东西,一字千金,你用错了,意思就完全变了。这回你给我上的这一课,这个教训,你回去给我好好消化。”
那一下午,我坐那里,感觉汗流浃背。他说的“教训”是名词,指的是他给我指出的错误和经验。但我当时刚被批,心里慌,以为他要动用人事手段,惩罚我(动词)。那一个月我都提心吊胆,生怕工作不保。后来才明白,人家只是让我长记性。
从那以后,我对所有这种容易混淆的词,都养成了自己动手拆一遍的习惯。因为我知道,语言上的模糊,在关键时刻,代价可能是极大的。
行了,今天的实践记录就分享到这儿,希望对大家也有用,别再犯我侄子那样的低级错误了。