话说回来,那天我在跟一个邻居老哥聊天,聊到他家院子里那只总爱乱跑的猫。我当时想说猫很警惕,老是偷偷摸摸地看,结果嘴一瓢,把另一个差不多的词给用错了。老哥一愣,纠正了我。我当时脸一热,哎呀妈呀,就想着这个词不能再错了,回家就得把它吃透。
以前我也试过死记硬背,字典翻一遍,隔天就忘。这回我直接从字面上动手,把这个“东张西望”拆得稀烂,硬是抠出几个动作来。这法子土是土,但真有效。
我当时就坐在客厅,真的身体扭动了一下,东边扭一下,西边扭一下,嘴里还念叨:张东、望西。我发现这么一搞,那种神经兮兮、心虚警惕、偷偷摸摸的“神韵”一下子就出来了。这个方法简直是笨到家了,但就是把抽象的意思跟具体的身体动作给强行捆死了,想甩都甩不掉!
当时记完,我立刻跑去网上找了几个例句,强行代入。每次看到“东张西望”四个字,我都不去想它的官方解释,就直接启动我那个“张眼扭头找贼”的画面。一旦这个画面一出来,心虚、乱看、警惕不安这几个意思也就自然而然地带出来了。

我试了五六次,我发现它已经彻底跟那个“心虚、乱看”的意思焊死了。后来我延伸了一下,凡是那些老是记不住的词,我都会想办法给它配一个身体动作或者一个生动的小剧场。这个小技巧,就是把不认识的词,用你身体能感受到的动作给它绑住。
所以说,兄弟们,记住一个词,光是看字面意思没用,你得给它加点料,加点油,让它在你脑子里活起来,能动起来!这个方法我用了,好使!我的实践记录就分享到这,你们赶紧也去试试那些老是记不住的词!
