今天想聊聊“兴高采烈”这个词儿。一开始我也拿不准这词到底该怎么用,光看字面意思,高兴是高兴,但具体高兴成啥样还真说不清。
我先翻出那本旧新华字典,查了下解释。书上写的是“形容兴致高,情绪热烈”。可光看这个还是有点模糊,我就琢磨着得找个活生生的例子来体会。
正好下午邻居家孩子收到大学录取通知书,我特意跑去串门。那小子一开门,整个人都快蹦起来了——眼睛亮得跟灯泡似的,嗓门比平时高八度,举着通知书满屋子转圈,连说话都带颤音。
我当场就拍大腿:这不就是“兴高采烈”本尊吗!

晚上写日记的时候,我特意把今天这事儿记下来:“隔壁小王今天兴高采烈地举着录取通知书,连楼道声控灯都被他笑亮了好几次。”写完自己读了两遍,这画面感立马就出来了。
现在再看到这个词,我脑子里自动播放小王转圈的画面。你们要是下次想用这个词,不妨先想想有没有人高兴到走路带风的样子。
