前两天我在辅导大儿子写作业,刚好翻到生字表里有一个“炜”字。我当时想都没想,张嘴就给孩子念成了“伟”。结果孩子一脸狐疑地看着我,翻开字典指着拼音说,爸你念错了,这字读三声。我老脸一红,凑过去仔细一瞧,还真是,这个字读wěi,虽然跟“伟”音调一样,但意思和用法差远了。
我当时就把字典夺过来自己研究了半天。很多人跟我一样,看见这个字第一反应就是读二声或者把它当成“玮”的同音字。“炜”字在普通话里就一个读音,就是wěi。它是一个火字旁的字,古时候的意思就是形容火光很灿烂、很红。你想,火烧得旺,那光亮肯定扎眼,所以这个字天然带着一股子热烈和光明的意思。
为了搞清楚这个读音,我还特意去查了家谱。因为我记得我有个远房亲戚名字里就有这个字。我打电话过去问,人家笑话我说,这字哪能读错,在咱们老家这就是大红大紫的意思。听他这么一扯,我算记住了,火字旁加个韦,就是形容光彩夺目的样子,读音死死锁在三声上就行了。
研究完读音,我开始琢磨怎么教孩子组词。毕竟这字在咱们现代口语里用得不算多,但真要写作文或者起名字,那是常客。我整理了几个最常用的词,当时就给孩子列在草稿纸上了:

我发现,虽然日常说话没人说“你看这火烧得真炜”,但给孩子起名用这个字的人那是真多。我朋友圈里就有好几个叫“张炜”、“李炜”或者“炜博”的。我分析了一下,估计大伙儿都是看中了这个字的寓意火字旁代表红红火火,右边的“韦”在古代也是有名气的代称,合起来就是既有光彩又有前途。
但也正因为起名用得多,误读率才高。很多人打招呼的时候,顺嘴就叫成了“wéi”,搞得人家还得费劲纠正。我以前也干过这蠢事,在一次酒局上对着新认识的朋友叫了半天“老wéi”,人家走的时候才幽幽地跟我说,哥,我那字念三声。当时那个尴尬劲儿,我到现在都记得清清楚楚。
咱们平时认字往往“读半边”,或者凭感觉。像“炜”这种字,看着面熟,但真要细究起来,很多人都会掉坑里。我这回也是托儿子的福,重新跟字典这位“老老师”交了个朋友。记住了,火字旁,三声,形容光亮灿烂。以后不管是给孩子起名,还是给领导递名片,千万别再读错了。要是读错了,那可真是一脸火烧云,也挺“炜”的,不过那是羞红的。
现在我家里那本破字典就被我摆在书桌最显眼的地方,没事就翻翻。现在这社会,信息走得快,大家心都浮躁,静下心来抠抠这些汉字的读音和来历,挺有意思的,至少在孩子问你的时候,咱能挺直腰杆子说,这个字,爸爸教你,绝对错不了!