最近琢磨着把《宦海沉浮》再拿出来翻翻。这本书,懂的人自然懂,那里面写的人情世故,比看几十年的新闻联播都管用。我这人有个毛病,一套书要是版本不对,看着就难受。
我原来那个版本,是差不多二十年前买的,纸都黄了,字也掉墨,实在没法看了。想着上电商平台再收一套新的,一打开,我直接傻眼了。
好家伙,市面上的《宦海沉浮》版本,不下三十种。什么中华书局的,岳麓的,人民文学的,还有各种名不见经传的小厂出的,光封面都花里胡哨。这可把我难住了。我寻思着,必须得搞清楚,到底哪个版本是最权威、最干净的。
我二话没说,发动了我的老书迷群,先问了一圈。结果大家伙儿吵得更厉害,公说公有理婆说婆有理。没辙,只能自己动手查。我花了一整天时间,在孔夫子旧书网和几个大平台来回比对。我发现这书最大的猫腻不在文字,而在校勘和注释上。有些版本为了省事,直接拿老版扫描印刷,错别字那叫一个多,注释也乱七八糟,甚至有的把简介当正文印,简直离谱。

为了搞清楚最靠谱的版本,我立马联系了一个在某大出版社做编辑的老朋友,让他帮忙在出版社内部数据库里查了一下这书的历史出版记录和印刷母版用的是哪个底本。这还不算完,我又跑了趟潘家园,蹲守了好几个旧书摊,翻出来三四个解放前的线装本,拍了大量的目录和内页细节图。
这股折腾劲,我媳妇儿都直摇头。她问我,不就是看个小说,至于吗?我跟她讲,这真不是看小说的事,这是看官场文化,版本错了,意思就跑偏了。我当年就是因为买错了一个错漏百出的山寨本,气得我发誓以后凡是名著,必较真版本。
经过这么一番折腾,我算是彻底搞明白了。市面上那些花哨的版本,统统可以不用理会。真正值得看的,就那么几个,它们用的是最权威的底本,校对最严谨:
我建议大家,直接锁定中华或者岳麓的,别去碰那些印得花花绿绿的小版本,那不仅是浪费钱,更是浪费时间。我折腾这一圈,省去大家多少弯路?赶紧去下单。