今天刷短视频看到有人晒鸟舍,弹幕里飘过一句“这哥们儿怕不是个驭禽斋主”,我当场就懵了。驭禽斋?这词儿听着像武侠小说里的门派,又像老古董店招牌,赶紧放下手里的鸟食罐查资料。
我先翻《养鸟指南》《观赏鸟大全》,结果目录里压根没这词。又去查《中国传统文化词典》,在“斋号”条目底下看到几句解释,说古人喜欢用“斋”“堂”“轩”给书房起名,但具体到“驭禽斋”还是没影儿。急得我直接抓了把小米撒鸟笼里,那几只虎皮鹦鹉扑棱着翅膀抢食,我盯着它们发呆——这“驭禽”难道是指驯鸟?
下午去鸟市买面包虫,顺口问了几个养了十几年鸟的老爷子。穿白汗衫的李大爷一拍大腿:“你这年轻人总算问对人了!”他掏出手机翻出个泛黄的照片,是上世纪九十年代养鸟协会的合影,背景横幅上就写着“XX市驭禽斋联谊会”。
回家就把靠窗的书桌清空,摆上紫砂茶壶、鸟食碟子,还把爷爷留下的竹制鸟笼挂窗帘杆上。虽然我家鹦鹉只会“咕咕”叫,但坐在这个角落看它们梳毛晒太阳,突然就懂了什么叫“人鸟各得其乐”。邻居小孩趴窗台喊:“叔叔你开宠物店?”我憋着笑没解释——咱这临时布置的角落,也算半个现代版驭禽斋!

给鹦鹉换水时突然想通:所谓文化常识,不就是这些快被遗忘的老话头吗?要是没人追问,再过十年可能真没人记得“驭禽斋”是啥了。顺手拍了张书桌照片发朋友圈,配文:“今日成就:差点在驭禽斋里泡成普洱。”
