死人头弗瑞德是什么意思

傅昭仪 生活 2026-01-10 4 0

今天在论坛里刷帖子,突然看到有人问“死人头弗瑞德是什么意思”,我当场就懵了。这词儿听着又怪又吓人,像个恐怖片名字,但又完全没印象。

先动手查查源头

我第一反应就是打开搜索引擎,把“死人头弗瑞德”这五个字敲进去。结果翻了好几页,全是些零碎讨论,没一个正经解释。有的说是游戏角色,有的说是老外名字的乱翻译,还有人说可能跟粤语有关。

我又试着拆开查——“弗瑞德”倒是好猜,八成是英文Fred的音译。可“死人头”是总不能真指个骷髅头?这么一组合,感觉特别像那种民间瞎编的俚语或者黑话。

跑去问老玩家

想起有个哥们儿特别爱研究老游戏,我就直接微信找他。他一听就乐了,说:“你这问对人了!这玩意儿是九十年代街机厅里流传出来的梗。”

他告诉我,当年有款格斗游戏叫《真人快打》,里面有个角色叫Fujin,但长得有点像西方人,有些玩家就瞎叫成Fred。后来不知道哪个捣蛋鬼给角色起了个外号叫“死人头”,可能是因为招式血腥,脑袋容易被打飞。时间一长,传来传去就变成了“死人头弗瑞德”,根本没啥深奥意思,就是玩家之间瞎闹着玩的。

自己验证一下

我还是半信半疑,干脆去找了《真人快打》的老角色名单翻了一遍。果然发现Fujin这个角色,再对比玩家社区的讨论,还真有人提过这个混搭外号。不过现在基本没人用了,只有些老帖子还能扒到痕迹。

这么一圈折腾下来,总算搞明白了:说白了就是早年游戏圈的一个误传梗,结合了角色特征和音译乱编出来的。现在年轻人估计听都没听过。

有时候这种怪词儿看着吓人,刨到底可能就是个误会。不过自己动手挖清楚的过程还挺有意思的,像破了個小案子似的。