万圣夜在中国是个啥意思?这事儿我得好好跟你掰扯掰扯。前些年这玩意儿压根就没人搭理,突然之间,好像一夜之间,大街小巷都开始搞南瓜灯、要糖果了,弄得大家一愣一愣的。
我第一次真切感觉到这个节日气氛,是在我上大学那会儿。那时候魔都的商业街开始搞点小花样,什么酒、商场,非得整出点“洋节”的噱头来吸引年轻人。我那时候觉得挺新鲜,但也挺懵的,搞不明白,这跟咱们的中元节有啥区别?不都是跟“鬼”打交道吗?
我记得那时候,我们寝室几个哥们儿,就凑在一块儿商量怎么过这个“万圣节”。大部分人压根儿就没太深究过它到底是个啥历史,就是图个热闹,找个理由换身奇奇怪怪的衣服出去玩玩。
整个过程下来,感觉就是一场大型的Cosplay派对,跟“祭奠亡灵”这事儿关系不大,纯粹就是商业推动下的娱乐消费罢了。

后来随着我工作了,接触的网络信息多了,才慢慢知道,万圣夜(Halloween),是“All Hallows' Eve”的缩写,老早以前是基督教纪念所有圣徒的日子前夜。它根子儿里和凯尔特人的丰收节、纪念亡灵的传统混在一起了。
我开始特意去查这些资料,不是因为学校里老师讲了,而是因为身边同事们突然开始认真对待这个节日了。大家不再满足于简单的装扮,开始讨论南瓜灯的雕刻技巧,研究一些老外的恐怖电影情节。
有一次,我跟着一个外企的朋友参加了一个私人派对。那场子布置得超级用心,真的像是把爱尔兰古老的墓地搬了过来。我看到他们对待这个节日的严肃劲儿,才明白,这玩意儿在西方文化里是有“敬畏”的成分在里面的,不是光图个乐子那么简单。
那次派对上,我听朋友聊起,早期移民把这个习俗带到美国后,才慢慢演变成现在我们看到的“要糖果”的版本,主要是为了让孩子们在黑暗的夜晚有个由头可以出门活动,同时也带有驱赶恶灵的意味。

现在回头看,万圣夜在中国,早就脱离了它原本宗教或者古老祭祀的含义。它现在更像是一个“文化符号”,一个被市场和年轻人捕捉到的“狂欢日”。
我们不怎么去祭奠谁,也不太害怕恶灵,就是想找个机会给自己紧绷的神经松松绑。我发现,每到这个时候,平时内向的同事都会换上夸张的造型,大大方方地展示自己另一面,这反倒成了一种很好的释放压力的方式。我甚至看到有些地方的家长,会精心为自己的孩子准备服装,让他们去参加学校组织的“安全要糖”活动,图的就是那种融入感和热闹劲儿。
对我个人来说,万圣夜的意思很简单:找个由头,暂时放下日常的身份和压力,用一种夸张、略带诡异的方式,跟朋友们一起嗨皮一次。至于那些老故事,了解一下就过自己的日子,才是最重要的。